18:51 28 Mart 2017
Ankara+ 13°C
İstanbul+ 15°C
Canlı Yayın
    Moskova'da kar yağışı

    Tabiatın kötü havası yoktur У природы нет плохой погоды

    © Sputnik/
    Rusça Dersleri
    URL'yi kısaltın
    0 20710

    Bugünkü dersimizde, Rusça’daki meteoroloji terimleri üzerinde duracağız.

    Rusça’da ‘Кака́я сего́дня пого́да?’ [kakáya sivódnya pagóda?] (Bugün hava nasıl?) sorusuna genellikle şöyle cevap verilir:

    Сего́дня пого́да… [sivódnya pagóda…] – Bugün hava…
    — хоро́шая [haróşaya] –…iyi.
    — плоха́я [plaháya] —…kötü.
    — отли́чная [atlíçnaya] —…çok iyi.
    — ужа́сная [ujásnaya] — …çok kötü/berbat.

    Dikkat edin! Rusça’da hava ile ilgili bazı ifadelerde ‘погода’ (‘hava’) kelimesi hiç kullanılmaz:

    Сего́дня (на у́лице)… [sivódnya (na úlitsı)…] – Bugün hava (dışarısı)…
    — жа́рко [járka] —…sıcak.
    — тепло́ [tipló] —…ılık.
    — прохла́дно [prahládna] –…serin.
    — хо́лодно [hóladna] —…soğuk.
    — ве́тренно [vétrina] —…rüzgarlı.
    — вла́жно [vlájna] —…nemli.
    — дождли́во [dajdlíva] —…yağmurlu.
    — со́лнечно [sólniçna] –…güneşli.
    — тума́нно [tumánna] —…sisli.
    — о́блачно [óblaçna] —…bulutlu.
    — я́сно [yásna] —…açık.
    — па́смурно [pásmurna] — …kapalı.
    — су́хо [súha] —…kuru.
    — моро́зно [marózna] – Dışarıda ayaz var.  
    — ду́шно [dúşna] – Dışarısı havasız.

    Yukarıdaki tüm ifadelerin Şimdiki, Geçmiş ve Gelecek Zaman çekimleri bulunuyor. İlk olarak ‘Bugün hava iyi’ tipindeki cümlelere bakın:

    Şimdiki Zaman: Сего́дня пого́да плоха́я//плоха́я пого́да. – Bugün hava kötü.

    Geçmiş Zaman: Вчера́ была́ плоха́я пого́да. – Dün hava kötüydü.

    Gelecek Zaman: За́втра бу́дет плоха́я пого́да. – Yarın hava kötü olacak.

    Şimdi de ‘Bugün hava rüzgarlı’ tipindeki cümlelere bakın (Rusça’da bu tip cümlelerde ‘hava’ kelimesi kullanılmaz):

    Şimdiki Zaman: Сего́дня хо́лодно. – Bugün hava soğuk.

    Geçmiş Zaman: Вчера́ бы́ло хо́лодно. – Dün hava soğuktu.

    Gelecek Zaman: За́втра бу́дет хо́лодно. – Yarın hava soğuk olacak.

    Son olarak birkaç kalıplaşmış ifade inceleyelim:

    1.    У приро́ды нет плохо́й пого́ды (вся́кая пого́да благода́ть) [U priródı nyet plahóy pagódı (vsyákaya pagóda blagadát’] (bir şarkıdan) – Tabiatın kötü havası yoktur (tüm havalar iyidir) (Bu ifade, biri kötü hava şartlarından şikayet ettiğinde karşılık olarak söylenir).

    2.    Нелётная пого́да/пого́дка [nelyótnaya pagóda/pagótka] – kötü hava şartları (Direk tercüme sonucunda karşımıza ‘Hava şartları, uçakların kalkmasına engel’ cümlesi çıkıyor, çok kötü hava koşulları için söylenir).

    3.    Ждать у мо́ря хоро́шей пого́ды [jdat’ u mórya haróşıy pagódı] – Deniz kenarında iyi hava beklemek (‘Hiç bir şey yapmadan, yalnız iyi bir fırsat beklemek, boşuna beklemek’ anlamına gelen bir deyim).

    Bir sonraki derste görüşmek dileğiyle…

    Etiketler:
    Rusça
    Topluluk kurallarıTartışma
    Facebook hesabınızla yorum yapınSputnik hesabınızla yorum yapın