17:48 18 Aralık 2017
Ankara+ 11°C
İstanbul+ 9°C
Canlı Yayın
    Telefon. konuşma

    Hiç bir kimse hiç bir yerde ve hiç bir zaman – Никто, нигде и никогда

    © Sputnik/
    Rusça Dersleri
    URL'yi kısaltın
    0 30

    Bugünkü dersimizde Rusça’da olumsuz Zamir ve Zarfları inceleyeyip konuşma dilinde kullanışları üzerinde duracağız.

    İlk olarak Rusça’da en çok kullanılan olumsuz Zamir ve Zarflara bakın:

    никто́ [niktó] – hiç (bir) kimse

    ничто́ [niştó] – hiç (bir) şey

    нигде́ [nigdé] – hiç (bir) yerde

    никогда́ [nikagdá] – hiç (bir) zaman

    Dikkat edin! Yukarıdakilerin kullanıldığı cümlelerdeki fiil, Türkçe’de olduğu gibi Olumsuz Şeklini alır:

    Никто́ не зна́ет – Hiç bir kimse bilmiyor.

    Он никогда́ нам не помога́ет – O hiç bir zaman bize yardım etmiyor.

    1. Никто́ и ничто́ – Hiç bir kimse, hiç bir şey

    Bu iki olumsuz Zamir, farklı hallerde kullanılır:

     

    Yalın Hal     никто́ [niktó]    ничто́ [niştó]
                    hiç bir kimse      hiç bir şey

     

    — IN Hali      никого́ [nikavóни у кого́ [ni ukavó]    ничего́ [niçivó]
                   hiç bir kimsenin    hiç bir kimsenin            hiç bir şeyin


    — E Hali       никому́ [nikamúничему́ [niçimú]
                    hiç bir kimseye     hiç bir şeye

    — İ Hali       никого́ [nikavó]   ничего́ [niçivó]
                   hiç bir kimseyi       hiç bir şeyi
       
    — İle Hali     ни с кем [ni skémни с чем [ni şçém]
                  hiç bir kimse ile       hiç bir şey ile
     
    — DE Hali     ни о ком [ni akóm]   ни о чём [ni açóm]
                 hiç bir kimse hakkında   hiç bir şey hakkında
       


    2. Нигде́ Hiç bir yerde

    Yer belirten Olumsuz Zarfların şu şekilleri kullanılır:

    Где?                   Отку́да?                        Куда́?

    нигде́ [nigdé]      ниотку́да [niatkúda]        никуда́ [nikudá]
    hiç bir yerde        hiç bir yerden                   hiç bir yere
       

    3. Никогда́ – Hiç bir zaman

    ‘Когда́?’ (ne zaman?) sorusuna cevap veren ‘никогда́’ (hiç bir zaman, asla) Zarfının tek şekli mevcuttur.

    Lütfen, aşağıdaki örneklere bakın:

    1.

    — Что ты говори́шь? – Ne diyorsun?

    — Я ничего́ не говорю́. – Hiç bir şey demiyorum.

    2.

    — Они́ уже́ ничему́ не удивля́ются. – Artık hiç bir şeye şaşırmıyorlar.

    3.

    — Кто взял мою́ ру́чку? – Kalemimi kim aldı?

    — Никто́ не брал твою́ ру́чку. – Kalemeni (hiç bir) kimse almadı.

    4.

    — Кого́ вы ви́дели? – Kimi gördünüz?

    — Мы никого́ не ви́дели. – Kimseyi görmedik.

    5.

    — Куда́ вы ходи́ли вчера́? – Dün nereye gittiniz?

    — Вчера́ мы никуда́ не ходи́ли, мы бы́ли до́ма. – Dün hiç bir yere gitmedik, evdeydik.

    6.

    — Когда́ вы смо́жете переда́ть нам э́ту кни́гу? – Bu kitabı bize ne zaman verebilirsiniz?

    — Ду́маю, уже́ никогда́.Sanırım, artık hiç bir zaman/asla veremeyiz.

    7.

    — Я ни с ке́м ни о чём не хочу́ говори́ть. – Hiç bir kimse ile hiç bir şeyi konuşmak istemiyorum.

     
    Bir sonraki derste görüşmek dileğiyle…

    Etiketler:
    Rusça
    Topluluk kurallarıTartışma
    Facebook hesabınızla yorum yapınSputnik hesabınızla yorum yapın