05:14 25 Eylül 2018
Canlı Yayın
    Renkler. Güneş ışığı çocuk bayramı

    Renkler – Цвета

    © Sputnik / Ruslan Krivobok
    Rusça Dersleri
    URL'yi kısaltın
    0 30

    Bugünkü dersimizde Rusça’da renkleri inceleyeceğiz, renkleri içeren ve Rusların gündelik konuşmalarında kullanılan bazı deyimler üzerinde duracağız.

    İlk olarak Rusça’da en çok kullanılan renkleri sıralayalım:

    цветно́й [tsvitnóy] – renkli

    чёрно-бе́лый [çórna-bélıy] – siyah-beyaz

    бе́лый
    [bélıy] – beyaz

    чёрный [çórnıy] – siyah

    се́рый [sérıy] – gri

    кра́сный
    [krásnıy] – kırmızı

    жёлтый [jóltıy] – sarı

    ора́нжевый [aránjıvıy] – turuncu

    ро́зовый [rózavıy] – pembe

    бордо́вый [bardóvıy] – bordo

    фиоле́товый [fialétavıy] – mor

    си́ний [síniy] – lacivert

    голубо́й [galubóy] – mavi

    зелёный [zilyónıy] – yeşil

    бе́жевый [béjıvıy] – bej

    кори́чневый [karíçnivıy] – kahverengi

    сере́бряный [sirébrinıy] – gümüş

    золото́й [zalatóy] – altın

    Renklerin tonlarını belirtmek için ‘светлый’ [svétlıy] ve ‘тёмный’ [tyómnıy] kelimelerinin kökleri kullanılır:

    све́тло+renk

    тёмно
    +renk

    све́тло-се́рый [svétla-sérıy] – açık gri

    тёмно-се́рый [tyómna-sérıy] – koyu gri

    Rusça’da gökkuşağı renklerini sıralamak için şu ifade kullanılır: Ка́ждый охо́тник жела́ет знать, где сиди́т фаза́н (Her avcı, sülünün nerede oturduğunu/bulunduğunu bilmek ister).

    İlk bakışta anlamsız olan bu cümlenin kelimelerinin ilk harfine baktığınızda bu harfle başlayan renkleri sıralayabilirsiniz:

    Ка́ждый = кра́сный (kırmızı)

    охо́тник = ора́нжевый (turuncu)

    жела́ет = жёлтый (sarı)

    знать = зелёный (yeşil)

    где = голубо́й (mavi)

    сиди́т = си́ний (lacivert)

    фаза́н = фиоле́товый (mor)

     

    Bir şeyin rengini öğrenmek için cümlenin başına ‘Како́го цве́та…’ [kakóva tsvéta…] sorusunu getirdikten sonra herhangi bir isim kullanabilirsiniz. Soru şekli hiç değişmiyor.Lütfen, aşağıdaki örneklere bakın:

    1.

    — Како́го цве́та ваш чемода́н? – Bavulunuz ne renk?

    — Он чёрный. – Siyah.

    2.

    — Я хочу́ купи́ть све́тло-кори́чневое пальто́. – Ben açık kahverengi palto almak isterim.

    — Извини́те, у нас есть то́лько тёмно-кори́чневые пальто. – Kusura bakmayın, yalnız koyu kahverengi paltolarımız var.

    3.

    — Мы о́чень лю́бим ста́рые чёрно-бе́лые фи́льмы. – Eski siyah-beyaz filmleri çok severiz.

    Dikkat edin!

    Birinin özellikleri (saç rengi, göz rengi) tarif edildiğinde bazı standart renkler yerine şunlar kullanılır:

    ка́рие (глаза) [káriyi] – ela (göz)

    седы́е (волосы) [sidı́yi] – ak (saç)

    ры́жие (волосы) [rı́jıyi] – kızıl (saç)

    ру́сые (волосы) [rúsıyi] – sarı (saç)

    кашта́новые (волосы) [kaştánavıyi] – kestane, kumral (saç)

    Birinin saç rengini tarif ederek şunları da kullanabilirsiniz:

    светловоло́сый [svetlavalósıy] – sarışın

    тёмноволо́сый [tyomnavalósıy] – kumral

    Lütfen, örneklere bakın:

    4.

    — У Ка́ти све́тлые во́лосы и ка́рие глаза́. = Ка́тя светловоло́сая и карегла́зая (де́вушка). – Katya’nın açık renk (sarı) saçları ve ela gözleri var.

    Son olarak renk isimlerini içeren bazı Rusça deyimleri üzerinde duralım. Rusça’daki bazı renklerin anlamları Türkçe’dekilerine çok benzer:

    чёрная за́висть – kara kıskançlık

    чёрное зо́лото – kara altın (petrol hakkında söylenir)

    чёрный ры́нок – kara borsa (kayıtdışı ekonomi)

    чёрный день – kara gün (kötü zamanlar)

    Bazı deyimlerin ise Türkçe karşılıkları bulunmamaktadır:

    бе́лая за́висть – beyaz/ak kıskançlık (şaka olarak söylenir; başkasının şartlarına, eşyalarına kin ve nefret hissetmeden sahip olmak isteğini belirtir)

    бе́лая воро́на – beyaz karga (çevresinde garip görünen biri, çevresine hiç benzemeyen biri)

    золоты́е ру́ки – altın eller, kollar (becerekli bir insan)

    Кра́сная пло́щадь – Kızıl Meydan (‘güzel meydan’ anlamında)

    све́тлая голова́ – açık kafa (akıllı biri)

    Lütfen, aşağıdaki örneklere bakın:

    5.

    — Сергей – умница, светлая голова! – Afferin Sergey’e, kafası çalışıyor!

    6.

    — Большое спасибо за помощь! У вас золотые руки.Yardımınız için teşekkürler. Altın eliniz var! (=Elinize sağlık).

    7.

    — Я чувствую себя белой вороной. – Kendimi beyaz karga gibi hissediyorum (=Kendimi yabancı hissediyorum).

    8.

    — Привет! Мы сейчас на море. – Selam. Şimdi deniz kenarındayız.

    — Завидую вам белой завистью!Sizleri beyaz kıskançlıkla kıskanıyorum.

     
    Bir sonraki derste görüşmek dileğiyle…

    Etiketler:
    Rusça
    Topluluk kurallarıTartışma
    Facebook hesabınızla yorum yapınSputnik hesabınızla yorum yapın