00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
EN ÇOK OKUNAN 5 HABER
07:30
7 dk
HABERLER
11:00
5 dk
HABERLER
12:00
5 dk
HABERLER
13:00
5 dk
HAFTA SONU HALLERI
13:05
114 dk
HABERLER
15:00
5 dk
HABERLER
16:00
5 dk
HABERLER
17:00
5 dk
HABERLER
18:00
6 dk
EN ÇOK OKUNAN 5 HABER
09:30
7 dk
HABERLER
11:00
6 dk
HABERLER
12:00
6 dk
SESLİ HABER
Rus askeri uzman: Türkiye, NATO’da ‘üvey evlat’
12:52
4 dk
HABERLER
Saat başı başlıkları
13:00
1 dk
HAFTA SONU HALLERI
Erdal Kaplanseren'le Hafta Sonu Halleri
13:05
115 dk
HABERLER
Saat başı başlıkları
15:00
1 dk
HABERLER
Saat başı başlıkları
16:00
1 dk
GÜNDEM DIŞI
Serhat Sarısözen'le Gündem Dışı
16:01
59 dk
HABERLER
Saat başı başlıkları
17:00
1 dk
GÜNDEM DIŞI
Serhat Sarısözen'le Gündem Dışı
17:01
59 dk
HABERLER
Saat başı başlıkları
18:00
1 dk
SESLİ HABER
Zelenskiy: Batı Rusya’dan korkuyor
18:08
2 dk
SESLİ HABER
Avrasya’da taşımacılık için 280 milyar rublelik proje
18:20
2 dk
SESLİ HABER
Rus uzman İran-İsrail gerilimini değerlendirdi: Bölgeyi savaşın eşiğine getiriyor
18:48
2 dk
SESLİ HABER
Çinli diplomat: ABD, Ukrayna’daki çatışmayı körüklemeyi bırakmalı
19:03
2 dk
SESLİ HABER
Lavrov: UNESCO platformu kötüye kullanılıyor
19:15
2 dk
SESLİ HABER
‘Demokrasi eksikliği’ suçlamalarına yanıt
19:26
2 dk
SESLİ HABER
Dünyanın en iyi 100 stadyumu belli oldu
19:39
1 dk
SESLİ HABER
Rus Büyükelçi, ABD’nin yaptırımlarının amacını açıkladı
19:49
2 dk
SESLİ HABER
Polonya Cumhurbaşkanı Duda'dan 'nükleer silah' açıklaması: 'Hazırız'
20:03
2 dk
SESLİ HABER
Rus uzman: İsrail, ABD’nin Ortadoğu'daki yumruğudur
20:18
3 dk
SESLİ HABER
Eski Fransız istihbaratçı: Ukrayna paralı asker arıyor
20:34
2 dk
SESLİ HABER
Ukrayna’ya ait çok sayıda hava savunma sistemi imha edildi
20:47
1 dk
SESLİ HABER
Rapor açıklandı: Askeri harcamalar tarihin en yüksek seviyesinde
21:04
3 dk
SESLİ HABER
Rus Türkolog: Birçok Rus çocuk Türkçe öğreniyor
21:17
3 dk
SESLİ HABER
‘ABD, Afrika ülkelerinin onlardan bıktığının farkında’
21:31
3 dk
SESLİ HABER
Rusya: Dünya, ABD yüzünden Filistinlileri koruyamadı
21:46
2 dk
SESLİ HABER
Eski Pentagon danışmanından Putin’e övgü: Ortadoğu'daki tüm kartlar elinde
22:04
1 dk
SESLİ HABER
Biden kritik eyaletlerde geriye düştü
22:19
2 dk
SESLİ HABER
‘Batı’nın planı Rus medeniyetini yok etmek’
22:33
2 dk
DünBugün
Geri dön
Adana107.4
Adana107.4
Ankara96.2
Antalya104.8
Bursa101.4
Çanakkale107.2
Diyarbakır89.6
Gaziantep104.3
Hatay106.1
İstanbul97.8
İzmir91.0
Kahramanmaraş92.3
Kayseri105.5
Kocaeli90.2
Konya88.6
Malatya106.0
Manisa101.0
Mardin92.2
Ordu99.6
Sakarya90.2
Samsun107.7
Sivas104.2
Şanlıurfa95.3
Trabzon102.4
Van88.0
Gündem dışı - Sputnik Türkiye, 1920
GÜNDEM DIŞI
Gündelik koşuşturmacada gözden kaçanlar; bilimden sanata, tiyatrodan sinemaya, seyahat alternatiflerinden modaya, festivallerden konserlere her şey Serhat Sarısözen’le Gündem Dışı’nda.

İhsan Oktay Anar Sözlüğü editörü: “Söz varlığını, eserlerdeki cümlelerle tanıklamaya çalıştık”

Serhat Sarısözen'le Gündem Dışı
Abone ol
Doç.Dr.Fatih Bakırcı, Serhat Sarısözen’le Gündem Dışı’nda stüdyo konuğu oldu.
İhsan Oktay Anar Sözlüğü, Bilge Karasu Sözlüğü ve Şule Gürbüz Sözlüğü’nün editörü Bakırcı, çalışmanın amacını ve yola çıkış hikayesini anlattı:

“Çağdaş Edebiyat ile filoloji alanını birleştirecek bir çalışma yapabilir miyiz düşüncesinden ve Çağdaş Türk Edebiyatı’nın önemli yazarlarının metinleri üzerinden sözlük hazırlayabilir miyiz diye yola çıktık. 2000 sonrasının önde gelen yazarlarından Şule Gürbüz, ilk yapıtı Kambur’dan itibaren insanın dünyadaki varlığını konu edinen, bu varlık üzerine düşünen yapıtlar kaleme almıştır. Dolayısıyla yapıtlarında konu edindiği bu 'varlık'la ilgili kullandığı pek çok kelime ve kelime grubu kendine özgü sentaks içinde dikkat çekmektedir. Şule Gürbüz’ün şu ana kadar yayımlanmış -sırasıyla Kambur (1992), Zamanın Farkında (2011), Coşkuyla Ölmek (2012), Öyle miymiş? (2016) ve Kıyamet Emeklisi (iki cilt, 2022)- beş yapıtından hareketle bir Şule Gürbüz Sözlüğü hazırlamak, günümüz edebiyatının sözvarlığının bir bütün olarak ortaya konulmasına katkı sağlayacak çalışmalar arasında yer alacaktır.”

“Ele aldığımız yazarların baştan sona bütün telif çalışmalarını bir araya getirmeye, oradaki söz varlığını eserlerdeki cümlelerle tanıklamaya çalıştık” diyen Doç. Dr. Bakırcı, sözlerini şöyle sürdürdü:
“Öykü, roman, deneme, eleştiri gibi türlerde yazan Bilge Karasu, yapıtlarında genellikle çok katmanlı ve kendisini kolay kolay ele vermeyen anlam tabakalarıyla örülü metinler oluşturur. Bu anlam tabakalarını çözümleyebilmek için yapıtlarındaki kelimeler ve anlamları, semboller ve çağrışımları bir izin peşine düşer gibi dikkatle takip etmek gerekir. Bilge Karasu Sözlüğü, Karasu’ya özgü bu edebî üslubu anlamak ve oluşturduğu metinlerdeki alt katmanlara inebilmek için her şeyden önce yapıtlarının tamamına ait sözvarlığını ortaya koyarak onun edebiyatı hakkında daha kapsamlı çalışmalara zemin sağlamak amacıyla hazırlanmıştır.”
“Bilge Karasu, bir dil işçisi. Olabildiğince her şeyi Türkçe kelimelerle ördüğü metinlerle diğer yazarlardan ayrılıyor. Müzikaliteyi, anlam katmanlığını oluşturmadı adıma kelimeleri bu kadar iyi kullanması heyecan verici” ifadelerini kaydeden Bakırcı, açıklamasını şu şekilde sürdürdü:
“Yazın dünyamızın poliglot yazarlarından “kirpi” lakaplı Bilge Karasu,
aynı zamanda çevirmen, felsefeci ve yazdıklarıyla ödüller kazanmış güçlü bir kalemdir. Öykü, roman, deneme gibi türlerde yazan Karasu, yapıtlarında genellikle çok katmanlı ve kendisini de kolay kolay ele vermeyen anlam tabakalarıyla örülü metinler oluşturur. Bu anlam tabakalarını çözümleyebilmek için yapıtlarındaki kelimeler ve anlamları, semboller ve çağrışımları bir izin peşine düşer gibi dikkatle takip etmek gerekir. Bilge Karasu’ya özgü bu edebî üslubu anlamak ve oluşturduğu metinlerdeki alt katmanlara inebilmek için her şeyden önce yapıtlarının tamamına ait sözvarlığını ele alan bir Bilge Karasu Sözlüğü’ne ihtiyaç duyulmaktadır. Bu ihtiyaca cevap verebilmek ve aynı zamanda 20. yüzyılın edebiyatının sözvarlığını ortaya koyan daha kapsamlı çalışmalara zemin sağlamak amacıyla Bilge Karasu Sözlüğü hazırlanmıştır. Bilge Karasu Sözlüğü hazırlanırken yazarın yukarıda sıralanan yapıtlarındaki bütün kelimeler değil de özellikle üslubunu sözvarlığı açısından belirleyen dilsel göstergeler taranmıştır. Bunlar arasında günümüzde çok sık kullanılmayan ve Arapça ve Farsça kökenli kelimeler ve tamlamalar, Batı kökenli kelimeler, çeşitli bilim ve sanat alanlarına ait terimler, ağız özelliği gösteren kelimeler, çeşitli deyim ve kalıp ifadeler, bitki ve hayvan adları yer almıştır. Bilge Karasu’da en çok dikkat çeken dilsel göstergeler baştan sona her yönüyle “Türkçe” kelime tercihleridir. Gündelik hayatta kullanılan kelimelerden çeşitli bilim ve sanat alanına mahsus terimlere varıncaya dek Türkçeye yaslanan Karasu, dilimizde var olan Doğu veya Batı kökenli kelimeleri neredeyse kalıp ifadeler dışında çok fazla tercih etmemiştir. Bunu yapmak o kadar kolay değildir, ancak Bilge Karasu gibi felsefeyle metin analizlere yapacak derecede içli dışlı olan ve yedi sekiz dil bilen çok dilli bir yazar farkındalığına sahip olmak gerekir. Onun metinlerindeki çok katmanlı yapıyı çözmek demek Türkçenin de çok katmanlı serüvenini bilmek ve ona eşlik etmek demektir. Dolayısıyla Karasu’nun sözvarlığı filolojik açıdan incelenince dilin bu katmanlı yapısı deşifre olmaktadır. Bu dil katmanı Karasu’da şu şekilde yer alır ki bu pek az yazarın yapabileceği bir dil işçiliği ve dil hassasiyetidir.”
İhsan Oktay Onar sözlüğünde dikkat çeken detaylara değinen Bakırcı şunları kaydetti:
“İhsan Oktay Anar’ın sözvarlığında en çok dikkat çeken dilsel göstergelerin başında yapıtlarındaki tarihsel zaman dilimini de yansıtan Osmanlı Türkçesine mahsus kelime ve kelime gruplarının kullanılması gelir. Özellikle Arapça ve Farsça kelime ve tamlamalar yazarın kullandığı dilin başat unsurları olarak görülmektedir. Anar Sözlüğü’nde zengin ve çok yönlü bir terim anlamlı kelimelerle karşılaşılmakta; gemicilik, denizcilik, tıp, farmakoloji, botanik, musiki gibi farklı bilim ve sanat alanlarına özgü kelimelerin yoğun bir şekilde kullanılması onun ayırt edici üslup özelliklerinin başında gelmektedir. Ayrıca bu terimler yazarın yapıtlarına göre değişiklik göstermektedir. Dolayısıyla yapıtlarında farklı terminolojik dil malzemesinin görülmesi, Anar’ın yazma eyleminden önce büyük bir titizlikle hazırlık safhası yaptığına da işaret etmektedir. Yapıtlarında daha çok Yunanca, Latince, İtalyanca, Fransızca, İngilizce kökenli denizcilik ve gemicilik terimlerini kullanan yazar, bu kelimelerin Türkçe söyleyişlerini tercih etmiştir.”
Haber akışı
0
Tartışmaya katılmak için
giriş yapın ya da kayıt olun
loader
Sohbetler
Заголовок открываемого материала