00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
HABERLER
07:00
5 dk
HABERLER
09:00
5 dk
HABERLER
11:00
5 dk
DÜNYA HABERİ
11:10
10 dk
PARANIN HAREKETİ
11:30
9 dk
HABERLER
12:00
6 dk
YAPAY ZEKA GÜNLÜĞÜ
14:05
54 dk
HABERLER
16:00
5 dk
HABERLER
17:00
9 dk
HABERLER
18:00
11 dk
HABERLER
19:00
9 dk
HABERLER
07:00
4 dk
SEYİR HALİ
Ali Çağatay'la Seyir Hali
07:05
115 dk
HABERLER
Saat başı başlıkları
09:00
1 dk
YERİ VE ZAMANI
Güçlü Özgan'la Yeri ve Zamanı
09:05
114 dk
HABERLER
Saat başı başlıkları
11:00
1 dk
PARANIN HAREKETİ
Ekonomide neler oluyor?
11:30
10 dk
ENERJİNİN SEYRİ
Enerji sektöründe öne çıkan başlıklar
11:50
10 dk
HABERLER
Saat başı başlıkları
12:00
1 dk
GÜN ORTASI
Okan Aslan'la Gün Ortası
12:05
85 dk
HABER MASASI
Selin Yazıcı, Aslı Kahveci ve Serkan Baştımar'la Haber Masası
13:30
35 dk
HAFTANIN KEYFİ
Serhat Ayan'la Haftanın Keyfi
14:05
44 dk
HABERLER
Saat başı başlıkları
15:00
1 dk
SPOR BÜLTENİ
Öne çıkan spor başlıkları
15:30
1 dk
HABERLER
Saat başı başlıkları
16:00
1 dk
EKSEN
Ceyda Karan'la Eksen
16:01
89 dk
HABERLER
Saat başı başlıkları
17:30
1 dk
HABERLER
Saat başı başlıkları
18:00
1 dk
HABERLER
Saat başı başlıkları
19:00
1 dk
DünBugün
Geri dön
Adana107.4
Adana107.4
Ankara96.2
Antalya104.8
Bursa101.4
Çanakkale107.2
Diyarbakır89.6
Gaziantep104.3
Hatay106.1
İstanbul97.8
İzmir91.0
Kahramanmaraş92.3
Kayseri105.5
Kocaeli90.2
Konya88.6
Malatya106.0
Manisa101.0
Mardin92.2
Ordu99.6
Sakarya90.2
Samsun107.7
Sivas104.2
Şanlıurfa95.3
Trabzon102.4
Van88.0
 - Sputnik Türkiye
YAŞAM
Türkiye ve dünyadan ilgi çekici yaşam haberleri, toplumsal olaylar, güncel araştırmalar, fotoğraf ve video galerileri.

TDK bazı yabancı sözcüklere yeni Türkçe karşılıklar buldu

© AA / ArşivTürk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Mustafa Sinan Kaçalin
Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Mustafa Sinan Kaçalin - Sputnik Türkiye
Abone ol
Bazı yabancı sözcüklere yeni karşılıklar belirleyen Türk Dil Kurumu (TDK), 'petrol' kelimesini 'yer yağı', 'doğalgaz'ı da 'yer gazı' ismiyle Türkçe'ye uyarladı.

Türk Dil Kurumu - Sputnik Türkiye
TDK’ya göre, ‘dolandırma’nın karşılığı: Devleti yönetmek
Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Mustafa Sinan Kaçalin, AA muhabirine yaptığı açıklamada, TDK Yabancı Kelimelere Karşılıklar Çalışma Grubu tarafından vatandaşlardan gelen öneriler dikkate alınarak, bazı yabancı sözcüklere belirlenen yeni Türkçe karşılıklar hakkında bilgi verdi.

Türkçe karşılıkları belirlerken, kelimenin kısaltılabilirliği, kısaltığında başka bir sözcüğün anlamıyla karışıp karışmadığı, telaffuzu ve toplumdaki yansımasına yönelik detaylı incelemeler yaptıklarını belirten Kaçalin, şöyle konuştu:

TDK BAŞKANI: ZEKA KIVRAKLIĞI AYRI BİR ŞEY, ONUN DA KİMDE OLDUĞUNU BİLEMEZSİNİZ

Türk Dil Kurumu - Sputnik Türkiye
YAŞAM
'Müsait kadın'ı TDK tespit edecek
"Bizim karşılıklarımızı, 'Nasıl çatarız' diye bekleyenler de var. Bir de 'Vakit geçiyor, bu kelime dile yerleşmeden TDK'nın karşılığını kullanalım' diye iyi niyetle bekleyenleri de biliyoruz. TDK olarak bu konuda halkı da işin içine dahil ediyoruz. Tabii kötü niyetliler 'Dil Kurumunun bir şey çalıştığı yok, konuyu da bilmiyor. Ona buna soruyor, onun üstüne de yatıyor.' diye de anlayabilirler. Öyle değil elbette. Dili sanat ve zeka olarak kimin güzel kullandığını bilemezsiniz. Biz hizmet ediyoruz, teknik olarak. Sanatkarlık ayrı, dil ustalığı, zeka kıvraklığı ayrı bir şey. Onun da kimde olduğunu bilemezsiniz. Çok güzel bir karşılığı ummadığınız bir kişi verebilir. Bunu, bunun için yapıyoruz."

‘SMS' YERİNE ‘KISA BİLGİ'

Kaçalin, çalışmalar kapsamında, bazen yazı dilinde 'kısa mesaj' şeklinde kullanılan SMS'nin Türkçe karşılığının 'kısa bilgi' veya 'kısa haber' olarak belirlendiğini bildirdi.

'HAVADAKİ GAZLAR DA DOĞAL'

Türk Dil Kurumu (TDK) - Sputnik Türkiye
YAŞAM
TDK’dan ‘kesme işareti’ açıklaması: İlkokul çocukları bile biliyor
Yabancı kökenli 'doğalgaz' ve 'petrol' kelimeleri için de Türkçe karşılıklar belirlediklerini anlatan Kaçalin, şunları kaydetti:

"Doğalgaz kelimesi çok tercüme ve itici bir şey, yani doğalıyla bir şey anlaşılmıyor. Havadaki gazlar da doğal gaz. Orada bir cehalet var. Yer gazı anlaşılabilirlik ve anlatılabilirlik bakımından daha Türkçedir. Elbette 'Ben istemiyorum, ben bunu kullanıyorum' denilebilir. Yani Dil Kurumuna hem sorarlar, ondan sonra da karşı çıkarlar ya da sormazlar, söylersiniz yine karşı çıkarlar. Özetle doğal gaz yerine 'yer gazı' daha Türkçedir. Petrolü de Türkçeleştirebiliriz. O da eski metinlerimizde 'yer yağı' olarak geçiyordu."

‘SMOOTHIE‘ İÇECEĞİNİN KARŞILIĞI ‘KARSANBAÇ’

Kaçalin, 'smoothie' ismiyle kafelerin menülerinde sıklıkla rastlanan ve özünde buzla meyve şuruplarının çekilmiş hali olan içeceğin Türkçe karşılığının, Anadolu'da kullanılan 'karsanbaç' kelimesi olarak belirlendiğini söyledi.

İlk kez 10 sene önce bir vatandaştan duyduğu bu kelimenin bazen 'kar helvası' olarak isimlendirildiğini de ifade eden Kaçalin, TDK uzmanlarının yaptığı çalışmalarda bu kelimeyi uygun gördüğünü kaydetti.

'JÜLYEN' İÇİN 'ŞERİT DOĞRAMA'

Cumhurbaşkanlığı Sözcüsü İbrahim Kalın - Sputnik Türkiye
Kalın'dan 'Türkiye Cumhurbaşkanı' açıklaması: TDK'ya da danıştık
Kaçalin, mutfak literatürüne bir doğrama biçimi olarak yerleşen 'jülyen' için ise 'şerit doğrama' karşılığının bulunduğunu bildirdi. Türkçeye Fransızca, Arapça kelimelerin de geçtiğini ve bunun normal olduğunu vurgulayan Kaçalin, dil çalışmalarında 'Bu kelime başka bir dilden, o halde atalım' yaklaşımının söz konusu olmadığını, 'ince ince bölme' anlamı da bulunması nedeniyle 'şerit' kelimesinde karar kılındığını anlattı.

YENİ NESİL ULAŞIM ARACI ‘HYPERLOOP'UN ADI ‘HIZ KOVANI' OLDU

Kaçalin, ABD'li girişimci Elon Musk tarafından yeni nesil ray ötesi sistemle geliştirilmekte olan ve geleceğin ulaşım aracı gözüyle bakılan 'hyperloop' için 'hız kovanı' karşılığının belirlendiğini ifade etti.

'Hyperloop' kelimesinin kendilerini çok uğraştırdığını belirten Kaçalin, 'kapsül', 'boru', 'yuvar' gibi tartışma ve değerlendirmelerin sonucunda 'hız kovanı' kelimesinin ağır bastığını kaydetti.

'STORE' KELİMESİNE 'SARMA PERDE'

Kaçalin, perdecilikte sıklıkla kullanılan ve günlük hayatta konuşma diline de yerleşen 'store' kelimesine ise 'sarma perde' karşılığını bulduklarını söyledi. 'Gölgelik', 'yaylı perde' gibi isimlerin de tartışıldığını bildiren Kaçalin, en sonunda bu isimde karar kıldıklarını dile getirdi.

Haber akışı
0
Tartışmaya katılmak için
giriş yapın ya da kayıt olun
loader
Sohbetler
Заголовок открываемого материала