00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
HABERLER
07:00
5 dk
HABERLER
09:00
5 dk
HABERLER
11:00
5 dk
DÜNYA HABERİ
11:10
10 dk
PARANIN HAREKETİ
11:30
9 dk
HABERLER
12:00
6 dk
YAPAY ZEKA GÜNLÜĞÜ
14:05
54 dk
HABERLER
16:00
5 dk
HABERLER
17:00
9 dk
HABERLER
18:00
11 dk
HABERLER
19:00
9 dk
HABERLER
07:00
4 dk
HABERLER
09:00
5 dk
HABERLER
11:00
5 dk
PARANIN HAREKETİ
11:30
9 dk
HABERLER
12:00
5 dk
GÜN ORTASI
12:05
84 dk
HAFTANIN KEYFİ
14:05
44 dk
HABERLER
15:00
5 dk
SPOR BÜLTENİ
15:30
5 dk
HABERLER
17:30
10 dk
HABERLER
18:00
11 dk
HABERLER
19:00
9 dk
DünBugün
Geri dön
Adana107.4
Adana107.4
Ankara96.2
Antalya104.8
Bursa101.4
Çanakkale107.2
Diyarbakır89.6
Gaziantep104.3
Hatay106.1
İstanbul97.8
İzmir91.0
Kahramanmaraş92.3
Kayseri105.5
Kocaeli90.2
Konya88.6
Malatya106.0
Manisa101.0
Mardin92.2
Ordu99.6
Sakarya90.2
Samsun107.7
Sivas104.2
Şanlıurfa95.3
Trabzon102.4
Van88.0
Dünya haritası - Sputnik Türkiye
DÜNYA
Rusya, ABD, Avrupa ve Ortadoğu başta olmak üzere dünyanın dört bir yanından son dakika haberleri, analizler ve özel dosyalar.

Saddam Hüseyin'in romanı İngilizceye çevriliyor: Game of Thrones tarzında

© AFP 2023 / MIKE NELSONSaddam Hüseyin
Saddam Hüseyin - Sputnik Türkiye
Abone ol
Irak'ın devrik lideri Saddam Hüseyin tarafından yazılmış bir roman İngilizceye çevriliyor.

Diken'in Guardian’dan aktardığı habere göre, Britanya'daki bir yayınevi tarafından İngilizceye tercüme edilen roman, 2003’teki Irak savaşı öncesinde yazılmış.

Kitabın bu yılın aralık ayında yayımlanmasını öngören yayınevinin sözücü kitabı 'Game of Thrones ve House of Cards tarzında' diye tanımlıyor.

KİTABIN BAŞLIĞI SAKLANIYOR

Bin 500 yıl önce Fırat nehri kıyısında yaşayan bir kabilenin işgalci güçler tarafından yerinden edilmesini konu edinen kitap, daha önce 'Defol Şeytan' ve 'Seni Lanetli Şey' başlıklarıyla farklı dillerde yayımlanmıştı. Ancak kitabın İngilizce adının ne olacağı konusunda yayınevinden herhangi bir açıklama yapılmadı.

SADDAM'IN KİTAPLARI OKUL MÜFREDATLARINDA YER ALIYORDU

Saddam Hüseyin, daha önce 'Yazar' mahlasını kullanarak 2000 yılında ‘Zabibah ve Kral’, ‘Güçlendirilmiş Kale’ ve ‘İnsanlar ve Şehir’ başlığını taşıyan üç roman yazmıştı. 2003’teki Irak savaşından önce Hüseyin’in kitapları okul müfredatlarında yer alıyordu. Ancak idam edilmesinin ardından Hüseyin’in kitaplarının tercüme edilmesi ve satılması birçok ülkede tartışma konusu olmuştu.

Haber akışı
0
Tartışmaya katılmak için
giriş yapın ya da kayıt olun
loader
Sohbetler
Заголовок открываемого материала